大文字小文字?
SSHでさくらに接続しました
テーブル見たかったのでコマンド打ちました
mysql>show databases;
ERROR 1064 (42000): You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'show databases' at line 2
oops、小文字で打ったから怒られちゃった
mysql>SHOW DATABASES;
こんな些細なことでミスするおいら…
駄目すぐる
でもおかげで、大文字小文字についてググったら、
TABLE作成時の注意点について書いてあるページに辿り着いた!
MySQL :: 大文字小文字の区別 [Tipsというかメモ]
http://tm.root-n.com/database:mysql:setup:nocase
大文字小文字で同名のレコードを含む場合を考慮して、
TABLE作成時には「char(128) binary 」でやれ、と。
ついでに文字コードのtips書いてあったページ
MySQL 文字化けを防ぐ、文字コードの確認と設定 | 渋谷生活
http://www.avant-tokyo.com/linux/mysql_character_set.html
絶対忘れる
だからリンク貼り付けとく><
やばい
ODBC接続ダメだったのかぁ
自宅(または外部のネットワーク)からさくらのMySQLサーバに直接アクセスできる?
http://faq.sakuratan.com/wiki/wiki.cgi?MySQL#i12
外部からデータベースサーバに接続できますか?
http://faq.sakura.ad.jp/faq/1032/app/servlet/relatedqa?QID=000238
ODBC接続できなくてずっと悩んでて、
設定がおかしい?
使ってるドライバのバージョンがおかしい?
などなど…
おかしいのは 自 分 の 頭 でした。
そうなるとSQL文作ってインポートなのかなぁー
MySQL
さくらのレン鯖のMySQLが4
↓
5にバージョンアップしたい
↓
作業するにはSSHと叩かないといけないぽい
http://blog.yakumo.la/?tag=sakura
↓
SSHってなんだっけ?
↓
TeraTermとかのSSH付き版使うらしい
↓
公式FAQ SSH について
http://support.sakura.ad.jp/support/manual/rs/tech_ssh.shtml
↓
http://sourceforge.jp/projects/ttssh2/
ここの最新版インスコで事が済んだ
公式FAQ行くまでの間入れてしまったバージョン、
削除しないとなぁ
Tera Term ProがTera Termより新しいものだと思ってたけど
逆なのね…
眼鏡の処分
部屋掃除していて出てきた眼鏡、
処分方法が分からず放置していたのだけど、調べてみた。
もう使わない眼鏡の処分 - 教えて!goo
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa545466.html
↑に、中古眼鏡を回収して発展途上国で必要としている
人達に渡すという事をやっている団体の情報があって助かった。
ライオンズクラブ | 眼鏡リサイクル
http://www.lionsclubs.org/JA/our-work/sight-programs/eyeglass-recycling/index.php
他にも心当たりのある眼鏡があるので、
それも探し当てたらまとめて送ろうか。
ところで、下の文章をライオンズクラブの
公式で読んで、
「ん?メールで物は送れんだろ」
と首をひねった
日
メールで眼鏡を寄贈してください
皆さんの使わなくなった眼鏡を梱包して、次の2つの場所のいずれかに送付していただくことも可能です。
お近くのライオンズ眼鏡リサイクル・センター
ライオンズクラブ国際協会本部
あて先:Receiving Department
300 W. 22nd Street
Oak Brook, IL 60523, USA
何のことか分からず、英語版のところへ
読みに行った。
英
Donate Your Eyeglasses by Mail
You can also package your old eyeglasses and mail them to one of two locations:
Your nearest Lions Eyeglass Recycling Center
Lions Clubs International Headquarters
Attention: Receiving Department
300 W. 22nd Street
Oak Brook, IL 60523, USA
「ああそうか、メール=郵便か」と合点が行った。
日本語でのメール=携帯やPCでやりとりしている電子メール
って自分の中ではもう固定されてしまってたんだなぁ。
E-mailしろってんなら"E-mail us"ですね、そうですね。
余談。
思い出があるからと眼鏡を取っておいてた自分だけど、
意外と多数派?らしい。
コトノハ - 度が合わなくなった眼鏡は? ○→取っておく ×→処分する
http://kotonoha.cc/no/150186